|
Gaat u op vakantie naar Servië, Montenegro, Kroatië of Bosnië?
Wilt u in deze landen vrienden maken of zaken doen?
Dan is een beetje kennis van de taal natuurlijk zeer behulpzaam!
U zult met enthousiasme ontvangen worden als men ziet dat u als buitenlander een inspanning doet om de taal van de mensen te spreken.
Wij hebben het nodige lesmateriaal voor u!
Met onze CD kan u een behoorlijk mondje Servisch leren.
Het verschil met Montenegrijns, Kroatisch en Bosnisch is niet meer dan het verschil tussen Hollands en Vlaams, maar het is vooral om politieke redenen dat men de benaming "Servo-kroatisch" niet meer gebruikt.
Mijn Servische vrouw (geboren als Dragana Ilić) en ik (geboren en getogen Vlaming) hebben sinds ons huwelijk in 1998 gemerkt dat er niet veel studiemateriaal bestond om vanuit het Nederlands Servisch te leren. Toen ik al luisterend, vragend, tv-kijkend, enz. deze taal begon te exploreren, heb ik gaandeweg "reisverslagen" genoteerd, en die hebben uiteindelijk geleid tot iets waarvan we hopen dat het bruikbaar is voor iedereen.
De bestaande woordenboeken vonden we niet geschikt genoeg voor zelfstudie, vandaar dat we met veel zoeken en vergelijken het onze samengesteld hebben.
Koen Van de moortel
|
Dit pakket bevat:
een reeks lessen (die desgewenst kunnen afgedrukt worden) over allerlei themas:
Het taalgebied, de alfabetten (cyrillisch/latijns), uitspraakregels, simpele tot moeilijkere gesprekken, geslachten, meervouden, telwoorden, typische uitdrukkingen, verschillen in zinsconstructie met het Nederlands, vervoegingen van werkwoorden (tegenwoordige/toekomstige/verleden tijd, imperatief, voorwaardelijke wijze, passief,...), verbuigingen (naamvallen), hulpwerkwoorden (mogen, kunnen, willen,...), vragen stellen, zinnen verbinden, bezit uitdrukken, werkwoord-aspecten (perfectief/imperfectief), trappen van vergroting, woordvorming,...
Verder woordenschat-lessen over de weg, kleuren en vormen, tijdsaanduidingen, familie-aangelegenheden, karaktertrekken, gastronomie (mét recepten en uitleg over Servische specialiteiten), gedichtjes van Jovan Jovanović Zmaj en een liedje van Đjorđje Balašević, en natuurlijk ook wat humor...
een basiswoordenschat van bijna 7900 woorden "zonder nonsens"
In gewone woordenboeken vindt u nonsensvertalingen zoals bv.: "was" zonder aanduiding of het om bijenwas of vuile kleren gaat, "band" zonder aanduiding of het om een autoband of een band tussen mensen gaat, enzovoort.
Dat is misschien bruikbaar om een tekst te vertalen, maar je bent daar totaal niets mee als je een taal wilt leren!
Wij hebben ervoor gezorgd dat elke vertaling in twee richtingen zo ondubbelzinnig mogelijk is, met de nodige uitleg, eventuele voorbeeldzinnen en waar mogelijk een afbeelding!
Bij veel woorden krijgt u synoniemen en een lijst van verwante woorden, zodat u uw woorden zo juist mogelijk kunt kiezen.
De klemtoon en de vervoeging in het Servisch zijn niet vanzelfsprekend, vandaar dat we deze tonen in de lijst, evenals het geslacht.
Bij moeilijke woorden en zinnen krijgt u met een klik een uitspraak door iemand die Servisch als moedertaal heeft.
De woorden en de voorbeeldzinnen worden zowel in het latijns als in cyrillisch alfabet getoond.
Onze keuze van woorden is niet louter op "toeristische behoeften" afgestemd. Ook wie wil zaken doen, het nieuws wil volgen of een beetje in de literatuur snuffelen, zal iets naar zijn gading vinden.
Wilt u zien welke woorden we momenteel al opgenomen hebben? Klik hier!
U kunt ook woorden filteren volgens moeilijkheid, woordsoort en stukjes die erin voorkomen, bv. alle Servische zelfstandige naamwoorden tonen die op "nik" eindigen, of alle Nederlandse woorden waarin "schat" voorkomt, enz.
tabellen met vervoegingen en verbuigingen.
|
|
Bestellen:
Ondanks alle uitbreidingen en verbeteringen sinds de eerste versie is de prijs ongewijzigd gebleven!
Na storting van het 39€ + 5€ verzendingskosten = 44€ (21% BTW inbegrepen) op een van de volgende rekeningen:
890-7140559-32 (Volksdepositokas, Gent, België, IBAN BE90 8907 1405 5932, BIC VDSPBE91),
1421.57.228 (Rabobank, Sas-van-Gent, Nederland, IBAN: NL60 RABO 0142 1572 28, BIC: RABONL2U, vergeet naam en adres niet te vermelden),
krijgt u de cd thuisgestuurd.
U kan hem natuurlijk desgewenst ook komen afhalen bij ons in Gent, na telefonische afspraak (09/2277036).
|